重陽節快到了,幾個老姐妹又在約了,約倒一路到哪裡去爬山登高。胖媽正在打脫離,沒心情,嘴上不好說,就說:出門麻煩得很,你們去嘛。下回我奉陪。麻嬸說:不麻煩,現在出門就有公交,城內有輕軌,出城就是高速。撇脫得很。但是胖媽還是沒去,如今打脫離可不是那麼撇脫的事,夫妻財產的分割?兒女歸誰監護?就一套住房,總有一方得流浪一段時間。哎!如今胖媽都有點後悔了,離啥子離?不如將就過還撇脫些……
  閑話一段,還說撇脫。方言撇脫,是簡單,方便的意思。不撇脫,那就麻煩了,或者不簡單,或者不方便。
  撇脫,又簡單又方便,多美的事。於是有人凡事都圖撇脫,結果往往事與願違,貓抓糍粑———脫不了爪爪,一點不撇脫。有的人一遇麻煩事,就一四六九———麻脫,以為說得脫,走得脫,撇脫,其實是耍無賴。有的人更霸道,除脫你娃最撇脫,叫你娃立馬人間消失。這話說說可以,小心讓自己脫一身皮。
  撇脫既是簡單的意思,也含方便之義。來看這句話———請你方便的時候,來這兒方便,一律免費,真的很方便。請問,這裡有三個方便,哪一個是撇脫的意思?
  還有,沒得恁個撇脫?這話就不好聽了。一摩托撞了一寶馬,摩托漢子爬起來大喊:今天啷個說?沒得恁個撇脫?寶馬美女下車來,上前拍了一下漢子肩頭說:哥子,這話該我說才對。等哈兒交警來了,看你今天啷個說?到時候你才曉得———沒得恁個撇脫。
  沒得恁個撇脫,就不只是沒得恁個簡單了,那是要跟你沒完喲!  (原標題:撇脫 張世鐘/重慶北部新區)
arrow
arrow
    全站熱搜

    pe61peoxkm 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()